アフリカ

2019年3月14日

World's Change Makersによるイベント「国際協力 × ビジネス in Africa -世界に通用するビジネスとは?-」にて、弊社代表野呂がルワンダでのエンジニア育成プロジェクト構想を講演しました

国際協力 × ビジネス in Africa -世界に通用するビジネスとは?-にて、弊社代表野呂がルワンダでのエンジニア育成プロジェクト構想を講演しました

World’s Change Makersによるイベント「国際協力 × ビジネス in Africa -世界に通用するビジネスとは?-」にて、弊社代表野呂が講演しました。イベントでは途上国ビジネスに関心のある方々に向けて、ディープロのルワンダWebエンジニア育成プロジェクトについてお話ししました。

Our CEO, Noro talked about our web engineer education project in Rwanda for those who are interested in business in developing countries. It was an event to learn about business in Africa related to international cooperation, which was run by World’s Change Makers.

Twitter:@changemakers_s
Instagram:@worlds.changemakers

Image from Gyazo

場所は東京浅草の隠れ家的存在「協力隊 SAKE BAR TOMMY’S」でした。
穏やかなくつろぎ空間の中で青年海外協力隊の方や国際協力分野に興味のある方が集まり、情報交換や、関心を同じくする人々の出会いの場として活用されています。

The event was held in SAKE BAR TOMMY’S in Asakusa, Tokyo.
Japan Overseas Cooperation Volunteers from JICA and those who are interested in international cooperation gather in this homy pub to exchange information and meet new people who have similar interest.

協力隊 SAKE BAR TOMMY’S

Image from Gyazo
Image from Gyazo

アフリカ経験豊富な参加者の皆さんとの出会い

セミナーではまず参加者の皆さんの自己紹介が行われました。アフリカ渡航経験をお持ちの方が多数集まり、実りあるディスカッションに繋がる期待感が高まりました。

In the event, the participants introduced themselves first. Many had been to African, which made us expect to have fruitful discussion.

その後代表野呂の紹介に移りました。今に繋がる原体験から、ディープロ創業、アフリカ展開までの経緯をお話しし、ルワンダでのWebエンジニア育成プロジェクトの現状をお伝えしました。

Afterwards, our CEO, Noro introduced himself. He talked about his memory and experience which led him to current business, the history of ディープロ foundation, and the process of Africa expansion. He also explained the web engineer education project in Rwanda.

現地での一度のセミナーの後、オンラインでルワンダ人学生さんが学び、その中から誕生したメンターが今、日本人向けにGoogle翻訳を使ってプログラミングを教えていると話すと、皆さんご興味を示してくださいました。

He told the participants that Rwandan students learned online after the very first seminar by him in Rwanda, and one of them is now working as a mentor teaching how to code for Japanese students using Google translation. The attendants showed interest in this outcome.

Image from Gyazo

ルワンダエンジニア教育について質問を交えたセッション

ルワンダのプロジェクトについてご紹介した後は、参加者の方からの質問の時間も取られました。

アフリカの中でもICT立国を掲げる国だからこそ野呂が選んだルワンダ。
しかし、今までルワンダで行なってきたディープロの様々な事業はルワンダやアフリカ大陸に縛られず、世界中どこでも適用できるものであったと、参加者とのトークの中で再確認することができました。

After Noro introduced the project in Rwanda, attendants had a chance to ask him questions.
Noro chooses Rwanda because it advocates ICT nation building.
However, based on the questions and answers, we realized that our project in Rwanda could be developed not only in Rwanda or Africa but everywhere in the world.

ディープロは、事業の最終目的として「すべての人が、テクノロジーを武器にして活躍できる社会をつくる」ために、遠くの大陸までIT教育を届けようとしています。

一方でプログラミング言語は世界共通語です。英語化されたオンライン教材は今、パソコンとインターネットさえあれば誰にでも提供できます。
ルワンダで始めたアフリカ展開も今後大陸全土に展開し、ゆくゆくは世界展開を目指します。

The ultimate goal of the business of ディープロ is “to build a society where all the people can succeed by using technology”, and we try to spread IT education opportunity in the far continent.

On the other hand, programming language is a universal language. The online curriculum translated into English can be provided for people all over the world as long as they have a laptop and the internet.

アフリカに関心のある方々との交流

トークセッションの後には参加者の方々と交流の時間を頂きました。
World’s Change Makersの皆さんのお陰で、アフリカに関心のある方とお会いできました。
今後弊社ルワンダ展開を推進していくためのクラウドファンディングについてもお話しさせて頂きました。

We had a chance to talk with the participants afterwards.
We were able to meet those who are interested in Africa, thanks to World’s Change Makers.
We also had a chance to introduce our crowdfunding for our further development in Rwanda.

クラウドファンディングページ|Crowdfunding Page
https://readyfor.jp/projects/22591

2019年4月22日23時まで

until April 22, 2019. 11:00 PM

今後もルワンダ、そしてアフリカにIT教育・雇用機会を届けるため努めてまいります。
ご共感いただけましたらご支援をお待ちしております。

We keep trying our best to spread IT education and employment opportunity in Rwanda and Africa.
We would appreciate it if you could support and cooperate with us.

Image from Gyazo

ライター:齋藤純子(さいとう・すみこ)
東京外国語大学・英語専攻
世界平和への憧れから、国境を超えて人々を繋ぐ英語の存在に惹かれ外大英語科に進学。教職課程にて教育の持つ影響力を学ぶ。2017年8月外務省国際機関人事センターにてインターンを経験し、国際協力の在り方について学ぶ中、アフリカ経済に貢献するビジネスに関心を持つ。同年10月1日より、ディープロ Global Unitインターン。教材の英語翻訳、ABEイニシアティブインターン受け入れを担当。

Sumiko SAITO
Tokyo University of Foreign Studies, English Major
Majors in English because of interest in English, which connects people all over the world. Learned about the impact of education through the teacher training course. Internship at the department for human resource of international organizations in the Ministry of Foreign Affairs of Japan in August 2017. Through learning about international cooperation, got interested in business for Africa. Intern of Global Unit, ディープロ Corp. since October 2017. Translated the curriculum and welcomed ABE Initiative interns.

ダイビックのことをもっと知ってみませんか?